TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:21:19 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十冊 No. 1169《佛說持明藏瑜伽大教尊那菩薩大明成就儀軌經》CBETA 電子佛典 V1.11 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập sách No. 1169《Phật thuyết trì minh tạng du già đại giáo tôn na Bồ Tát Đại Minh thành tựu nghi quỹ Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.11 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 20, No. 1169 佛說持明藏瑜伽大教尊那菩薩大明成就儀軌經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 20, No. 1169 Phật thuyết trì minh tạng du già đại giáo tôn na Bồ Tát Đại Minh thành tựu nghi quỹ Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說持明藏瑜伽大教尊那菩薩 Phật thuyết trì minh tạng du già đại giáo tôn na Bồ Tát 大明成就儀軌經卷第三 Đại Minh thành tựu nghi quỹ Kinh quyển đệ tam   造(巾*(穴/登))像分第三   tạo (cân *(huyệt /đăng ))tượng phần đệ tam     龍樹菩薩於持明藏略出     Long Thọ Bồ Tát ư trì minh tạng lược xuất     西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿     Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí Quang Lộc Khanh     明教大師臣法賢奉 詔譯     minh giáo Đại sư Thần Pháp hiền phụng  chiếu dịch 爾時佛言。此大毘盧遮那如來瑜伽大教。 nhĩ thời Phật ngôn 。thử Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai du già đại giáo 。 我已略說諸印相畢。今復宣說畫像儀式。 ngã dĩ lược thuyết chư ấn tướng tất 。kim phục tuyên thuyết họa tượng nghi thức 。 若有行人於尊那法中。修習求成就者。 nhược hữu hạnh/hành/hàng nhân ư tôn na Pháp trung 。tu tập cầu thành tựu giả 。 亦復先須了達畫像儀式次第。行人若欲畫像。 diệc phục tiên tu liễu đạt họa tượng nghi thức thứ đệ 。hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã dục họa tượng 。 先須用上好純素匹帛。 tiên tu dụng thượng hảo thuần tố thất bạch 。 其帛不得令有毛髮及間雜之物。若從他買。隨所索價便與其直。 kỳ bạch bất đắc lệnh hữu mao phát cập gian tạp chi vật 。nhược/nhã tòng tha mãi 。tùy sở tác/sách giá tiện dữ kỳ trực 。 不得論詶多少。若得已。 bất đắc luận 詶đa thiểu 。nhược/nhã đắc dĩ 。 即先須於稻穀聚中安七晝夜。然後用五藥淨水浸三日。 tức tiên tu ư đạo cốc tụ trung an thất trú dạ 。nhiên hậu dụng ngũ dược tịnh thủy tẩm tam nhật 。 或五日七日為上。即別用淨水濯出。復用香水浸一晝夜。 hoặc ngũ nhật thất nhật vi/vì/vị thượng 。tức biệt dụng tịnh thủy trạc xuất 。phục dụng hương thủy tẩm nhất trú dạ 。 取出。復以五淨水灑淨了。又以五寶水洗。 thủ xuất 。phục dĩ ngũ tịnh thủy sái tịnh liễu 。hựu dĩ ngũ bảo thủy tẩy 。 方可上(巾*(穴/登))。安排已。行人自作歸命云。 phương khả thượng (cân *(huyệt /đăng ))。an bài dĩ 。hạnh/hành/hàng nhân tự tác quy mạng vân 。 南無七十七俱胝正等正覺。亦令畫人預先潔淨。 Nam mô thất thập thất câu-chi Chánh Đẳng Chánh Giác 。diệc lệnh họa nhân dự tiên khiết tịnh 。 至時同此歸命已。方乃起首畫諸賢聖。其(巾*(穴/登))。 chí thời đồng thử quy mạng dĩ 。phương nãi khởi thủ họa chư hiền thánh 。kỳ (cân *(huyệt /đăng ))。 行人先誦大明加持已。然用白土及粉相和塗(巾*(穴/登))。 hạnh/hành/hàng nhân tiên tụng Đại Minh gia trì dĩ 。nhiên dụng bạch độ cập phấn tướng hòa đồ (cân *(huyệt /đăng ))。 塗已安清淨處。此後直至彩畫畢工。 đồ dĩ an thanh tịnh xứ/xử 。thử hậu trực chí thải họa tất công 。 常以香花閼伽供養。若如是依法作者。是最上品。 thường dĩ hương hoa át già cúng dường 。nhược như thị y Pháp tác giả 。thị tối thượng phẩm 。 作所起首擘畫界道。並須右旋。 tác sở khởi thủ phách họa giới đạo 。tịnh tu hữu toàn 。 先於(巾*(穴/登))下面畫蓮華池。滿中蓮華。 tiên ư (cân *(huyệt /đăng ))hạ diện họa liên hoa trì 。mãn trung liên hoa 。 仍有種種水族魚螺蚌龜之類。兼有鴛鴦飛禽等。 nhưng hữu chủng chủng thủy tộc ngư loa bạng quy chi loại 。kiêm hữu uyên ương phi cầm đẳng 。 即於池上面畫三蓮華座。眾寶所成。於中心蓮華上。 tức ư trì thượng diện họa tam liên hoa tọa 。chúng bảo sở thành 。ư trung tâm liên hoa thượng 。 畫白佛頂世尊。光焰普遍熾盛照耀。右手作施願印。 họa bạch Phật đảnh Thế Tôn 。quang diệm phổ biến sí thịnh chiếu diệu 。hữu thủ tác thí nguyện ấn 。 左手作說法印。圓光白色。 tả thủ tác thuyết Pháp ấn 。viên quang bạch sắc 。 於臍輪中出大光明。於其光中現尊那菩薩。於佛右邊蓮華上。 ư tề luân trung xuất đại quang minh 。ư kỳ quang trung hiện tôn na Bồ Tát 。ư Phật hữu biên liên hoa thượng 。 畫第三佛頂。有六臂右第一手作施願。 họa đệ tam Phật đảnh/đính 。hữu lục tý hữu đệ nhất thủ tác thí nguyện 。 第二手執蓮華。第三手持數珠。 đệ nhị thủ chấp liên hoa 。đệ tam thủ trì sổ châu 。 左第一手執金剛杵。第二手持經。第三手作說法印。 tả đệ nhất thủ chấp Kim Cương xử 。đệ nhị thủ trì Kinh 。đệ tam thủ tác thuyết Pháp ấn 。 身遍光明熾盛圍遶。左邊蓮華上。畫不空羂索。 thân biến quang minh sí thịnh vi nhiễu 。tả biên liên hoa thượng 。họa bất không quyển tác 。 四面八臂。以虎皮為衣復為絡腋。復以鹿皮為天衣。 tứ diện bát tý 。dĩ hổ bì vi/vì/vị y phục vi/vì/vị lạc dịch 。phục dĩ lộc bì vi/vì/vị thiên y 。 面有三目頂戴寶冠髮髻下垂。 diện hữu tam mục đảnh đái bảo quán phát kế hạ thùy 。 右第一手作施願印。第二手持數珠。第三手執羂索。 hữu đệ nhất thủ tác thí nguyện ấn 。đệ nhị thủ trì sổ châu 。đệ tam thủ chấp quyển tác 。 第四手作施無畏印。左第一手持白蓮華。 đệ tứ thủ tác thí vô úy ấn 。tả đệ nhất thủ trì bạch liên hoa 。 第二手持經。第三手作拳。竪立頭指作期剋印。 đệ nhị thủ trì Kinh 。đệ tam thủ tác quyền 。thọ lập đầu chỉ tác kỳ khắc ấn 。 第四手執鉤。光炎遍身照耀熾盛。 đệ tứ thủ chấp câu 。quang viêm biến thân chiếu diệu sí thịnh 。 下面畫難陀烏波難陀二龍王。皆有七頭。 hạ diện họa Nan-đà ô ba Nan đà nhị long Vương 。giai hữu thất đầu 。 手執佛座及蓮華莖。於右邊畫寶賢。 thủ chấp Phật tọa cập liên hoa hành 。ư hữu biên họa Bảo hiền 。 頂戴天冠身有種種莊嚴手持寶珠。次畫滿賢。 đảnh đái thiên quan thân hữu chủng chủng trang nghiêm thủ trì bảo châu 。thứ họa Mãn hiền 。 亦戴天冠身有光明種種裝飾。於上面左右。畫五佛塔。 diệc đái thiên quan thân hữu quang minh chủng chủng trang sức 。ư thượng diện tả hữu 。họa ngũ Phật tháp 。 塔中畫諸吉祥如來。第一畫海吉祥如來。 tháp trung họa chư cát tường Như Lai 。đệ nhất họa hải cát tường Như Lai 。 第二畫天寶髻吉祥如來。第三畫頂冠藏吉祥如來。 đệ nhị họa Thiên bảo kế cát tường Như Lai 。đệ tam họa đảnh/đính quan tạng cát tường Như Lai 。 諸如來身皆作金色。手作施無畏印。 chư Như Lai thân giai tác kim sắc 。thủ tác thí vô úy ấn 。 又於左右各畫寶山。於左面寶山上。畫摩摩枳菩薩。 hựu ư tả hữu các họa bảo sơn 。ư tả diện bảo sơn thượng 。họa ma ma chỉ Bồ Tát 。 坐蓮華座手執金剛杵。次後畫無能勝。 tọa liên hoa tọa thủ chấp Kim Cương xử 。thứ hậu họa Vô năng thắng 。 於上面畫吒枳明王。執金剛杵。又於左邊畫金剛鉤明王。 ư thượng diện họa trá chỉ minh vương 。chấp Kim Cương xử 。hựu ư tả biên họa Kim cương câu minh vương 。 於佛世尊上左右畫雲。現閃電相。 ư Phật Thế tôn thượng tả hữu họa vân 。hiện thiểm điện tướng 。 雲內畫諸天降珍寶雨。又畫諸天獻歌樂相。 vân nội họa chư Thiên hàng trân bảo vũ 。hựu họa chư Thiên hiến ca nhạc tướng 。 復於上面畫日月天。又於空中降下眾華如雨。 phục ư thượng diện họa nhật nguyệt Thiên 。hựu ư không trung hàng hạ chúng hoa như vũ 。 次於右邊寶藏山上。畫三界最勝聖觀自在菩薩。 thứ ư hữu biên Bảo Tạng sơn thượng 。họa tam giới tối thắng Thánh Quán Tự Tại Bồ Tát 。 手執蓮華。於次右邊。畫聖多羅菩薩。 thủ chấp liên hoa 。ư thứ hữu biên 。họa Thánh đa la Bồ-tát 。 手執青優鉢羅華。次於右邊畫佛母摩耶於次後面。 thủ chấp thanh ưu-bát-la hoa 。thứ ư hữu biên họa Phật mẫu Ma Da ư thứ hậu diện 。 畫大孔雀明王。於次後左右。畫舞孔雀。 họa Đại Khổng tước minh Vương 。ư thứ hậu tả hữu 。họa vũ Khổng-tước 。 又於上面右邊。畫五如來。 hựu ư thượng diện hữu biên 。họa ngũ Như lai 。 第一畫法海行吉祥王如來。第二畫善光明王如來。 đệ nhất họa pháp hải hạnh/hành/hàng cát tường Vương Như Lai 。đệ nhị họa thiện Quang minh vương Như Lai 。 第三慈氏莊嚴吉祥如來。第四燈光王如來。 đệ tam từ thị trang nghiêm cát tường Như Lai 。đệ tứ đăng quang Vương Như Lai 。 第五眉間毫相吉祥如來。如是五如來各坐蓮華座。 đệ ngũ my gian hào tướng cát tường Như Lai 。như thị ngũ Như lai các tọa liên hoa tọa 。 次畫一夜叉主。次畫帝釋天持傘蓋。 thứ họa nhất dạ xoa chủ 。thứ họa đế thích Thiên trì tản cái 。 如是依法次第畫佛菩薩及眾賢聖。悉令圓滿威德自在。 như thị y Pháp thứ đệ họa Phật Bồ-tát cập chúng hiền thánh 。tất lệnh viên mãn uy đức tự tại 。 使諸世間天龍鬼神見皆降伏。如是畫像畢已。 sử chư thế gian thiên long quỷ thần kiến giai hàng phục 。như thị họa tượng tất dĩ 。 持誦行人即於此(巾*(穴/登))像。作安像慶讚。 trì tụng hạnh/hành/hàng nhân tức ư thử (cân *(huyệt /đăng ))tượng 。tác an tượng khánh tán 。 行人於月初一日或十五日起首。 hạnh/hành/hàng nhân ư nguyệt sơ nhất nhật hoặc thập ngũ nhật khởi thủ 。 於一切聖賢求承威力。即然後潔淨已。身著新淨衣受持齋戒。 ư nhất thiết thánh hiền cầu thừa uy lực 。tức nhiên hậu khiết tịnh dĩ 。thân trước/trứ tân tịnh y thọ/thụ trì trai giới 。 三晝夜或一晝夜。 tam trú dạ hoặc nhất trú dạ 。 或清齋不食或食菜或食乳等。餘時常持鉢食。復受八戒已。 hoặc thanh trai bất thực/tự hoặc thực/tự thái hoặc thực/tự nhũ đẳng 。dư thời thường trì bát thực/tự 。phục thọ/thụ bát giới dĩ 。 然備種種香花塗香淨水。 nhiên bị chủng chủng hương hoa đồ hương tịnh thủy 。 復燃酥燈及用種種上妙衣服莊嚴寶飾等。又用五閼伽瓶盛妙香水。 phục nhiên tô đăng cập dụng chủng chủng thượng diệu y phục trang nghiêm bảo sức đẳng 。hựu dụng ngũ át già bình thịnh diệu hương thủy 。 及盛五寶水五藥水以為閼伽。 cập thịnh ngũ bảo thủy ngũ dược thủy dĩ vi/vì/vị át già 。 乃至種種飲食等為供養。行人即立起其(巾*(穴/登))。 nãi chí chủng chủng ẩm thực đẳng vi/vì/vị cúng dường 。hạnh/hành/hàng nhân tức lập khởi kỳ (cân *(huyệt /đăng ))。 安於所欲持誦之處。即以上來供養之具。供養所畫(巾*(穴/登))像。 an ư sở dục trì tụng chi xứ/xử 。tức dĩ thượng lai cúng dường chi cụ 。cúng dường sở họa (cân *(huyệt /đăng ))tượng 。 如是作安像已。行人此後逐便依法修行。 như thị tác an tượng dĩ 。hạnh/hành/hàng nhân thử hậu trục tiện y Pháp tu hành 。 復次又說尊那菩薩畫像法。 phục thứ hựu thuyết tôn na Bồ Tát họa tượng Pháp 。 特誦行人若欲畫本尊尊那菩薩像者。 đặc tụng hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã dục họa bản tôn tôn na Bồ-tát tượng giả 。 先求新帛清淨純白者。求得帛已。 tiên cầu tân bạch thanh tịnh thuần bạch giả 。cầu đắc bạch dĩ 。 即令畫師預前潔淨。至起首日令受八戒。 tức lệnh họa sư dự tiền khiết tịnh 。chí khởi thủ nhật lệnh thọ/thụ bát giới 。 然後令用新器調上好彩色。畫尊那菩薩。 nhiên hậu lệnh dụng tân khí điều thượng hảo thải sắc 。họa tôn na Bồ Tát 。 身如秋月色面有三目。有一十八臂。著白衣種種莊嚴。 thân như thu nguyệt sắc diện hữu tam mục 。hữu nhất thập bát tý 。trước/trứ bạch y chủng chủng trang nghiêm 。 以阿蹉為天衣。硨磲寶為手釧。十指有寶環。 dĩ a tha vi/vì/vị thiên y 。xa cừ bảo vi/vì/vị thủ xuyến 。thập chỉ hữu bảo hoàn 。 上二手作說法印。右第二手作施無畏印。第三手執劍。 thượng nhị thủ tác thuyết Pháp ấn 。hữu đệ nhị thủ tác thí vô úy ấn 。đệ tam thủ chấp kiếm 。 第四手執寶鐸。第五手執尾惹布羅果。 đệ tứ thủ chấp bảo đạc 。đệ ngũ thủ chấp vĩ nhạ bố la quả 。 第六手執鉞斧。第七手執鉤。第八手執金剛杵。 đệ lục thủ chấp việt phủ 。đệ thất thủ chấp câu 。đệ bát thủ chấp Kim Cương xử 。 第九手持數珠。左第二手執如意寶幢。 đệ cửu thủ trì sổ châu 。tả đệ nhị thủ chấp như ý bảo tràng 。 第三手執蓮華。第四手執軍持。第五手執羂索。 đệ tam thủ chấp liên hoa 。đệ tứ thủ chấp quân trì 。đệ ngũ thủ chấp quyển tác 。 第六手持輪。第七手執螺。第八手持賢瓶。 đệ lục thủ trì luân 。đệ thất thủ chấp loa 。đệ bát thủ trì hiền bình 。 第九手持般若波羅蜜多經。於菩薩下面畫蓮華池。 đệ cửu thủ trì Bát-nhã Ba-la-mật đa Kinh 。ư Bồ Tát hạ diện họa liên hoa trì 。 於彼池內出生一大蓮華。 ư bỉ trì nội xuất sanh nhất đại liên hoa 。 畫難陀烏波難陀二龍王。手持蓮華莖。華上畫尊那菩薩。 họa Nan-đà ô ba Nan đà nhị long Vương 。thủ trì liên hoa hành 。hoa thượng họa tôn na Bồ Tát 。 有大圓光熾盛遍滿。菩薩面前畫持誦人。 hữu Đại viên quang sí thịnh biến mãn 。Bồ Tát diện tiền họa trì tụng nhân 。 手執香爐作瞻仰本尊相。於上面畫淨居天人。 thủ chấp hương lô tác chiêm ngưỡng bản tôn tướng 。ư thượng diện họa tịnh cư thiên nhân 。 作雨華雨寶相。如是畫像唯以潔淨專志為上。 tác vũ hoa vũ Bảo-Tướng 。như thị họa tượng duy dĩ khiết tịnh chuyên chí vi/vì/vị thượng 。 於此像前作法者無不成就。 ư thử tượng tiền tác pháp giả vô bất thành tựu 。   尊那菩薩大明成就儀軌作曼拏羅法分   tôn na Bồ Tát Đại Minh thành tựu nghi quỹ tác mạn nã la Pháp phần   第四   đệ tứ 復次行人於尊那法中。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân ư tôn na Pháp trung 。 修習成就作曼拏羅者。先依法擇得勝地已。 tu tập thành tựu tác mạn nã la giả 。tiên y Pháp trạch đắc thắng địa dĩ 。 即掘去惡土砂礫灰炭。及毛髮諸骨等。別以好土填築令實。 tức quật khứ ác độ sa lịch hôi thán 。cập mao phát chư cốt đẳng 。biệt dĩ hảo độ điền trúc lệnh thật 。 使極平正。然後於上分擘作曼拏羅。 sử cực bình chánh 。nhiên hậu ư thượng phần phách tác mạn nã la 。 其曼拏羅或十六肘或八肘或四肘。三種不定。 kỳ mạn nã la hoặc thập lục trửu hoặc bát trửu hoặc tứ trửu 。tam chủng bất định 。 所作大小皆須嚴飾。其曼拏羅四方開四門。 sở tác đại tiểu giai tu nghiêm sức 。kỳ mạn nã la tứ phương khai tứ môn 。 門中各安法輪。於中以五色線絣。作內曼拏羅。 môn trung các an Pháp luân 。ư trung dĩ ngũ sắc tuyến 絣。tác nội mạn nã la 。 布八賢聖位。所用粉作賢聖像。當用五色寶粖。 bố bát hiền thánh vị 。sở dụng phấn tác hiền thánh tượng 。đương dụng ngũ sắc bảo 粖。 如闕即以五色粉代之。此曼拏羅中。 như khuyết tức dĩ ngũ sắc phấn đại chi 。thử mạn nã la trung 。 有三十三俱胝天。於曼拏羅上分布閼伽瓶。 hữu tam thập tam câu-chi Thiên 。ư mạn nã la thượng phân bố át già bình 。 於一一閼伽瓶內。想有一俱胝天。又於曼拏羅門內。 ư nhất nhất át già bình nội 。tưởng hữu nhất câu-chi Thiên 。hựu ư mạn nã la môn nội 。 安八大龍王。於內曼拏羅中。畫尊那菩薩。 an bát đại long Vương 。ư nội mạn nã la trung 。họa tôn na Bồ Tát 。 諸餘賢聖次第安布。於東北方安大輪明王。 chư dư hiền thánh thứ đệ an bố 。ư Đông Bắc phương an đại luân minh vương 。 於東南方安不動尊明王南方安金剛手菩薩。 ư Đông Nam phương an bất động tôn minh vương Nam phương an Kim Cương Thủ Bồ-tát 。 北方安觀自在菩薩。西北方安不空羂索菩薩。 Bắc phương an Quán Tự Tại Bồ Tát 。Tây Bắc phương an Bất không quyển tác Bồ Tát 。 西方安伊迦惹吒菩薩。 Tây phương an y Ca nhạ trá Bồ Tát 。 西南方安嚩日囉曩契菩薩。於曼拏羅東邊安前(巾*(穴/登))像。 Tây Nam phương an phược nhật La nẵng khế Bồ Tát 。ư mạn nã la Đông biên an tiền (cân *(huyệt /đăng ))tượng 。 又於(巾*(穴/登))前地上畫八葉蓮華。上作護摩爐。 hựu ư (cân *(huyệt /đăng ))tiền địa thượng họa bát diệp liên hoa 。thượng tác hộ ma lô 。 行人於此爐中。依法作其護摩。 hạnh/hành/hàng nhân ư thử lô trung 。y Pháp tác kỳ hộ ma 。 行人先用稻穀花遍散其上。然用五藥水灑淨。 hạnh/hành/hàng nhân tiên dụng đạo cốc hoa biến tán kỳ thượng 。nhiên dụng ngũ dược thủy sái tịnh 。 然後安外供養供養賢聖。用香花塗香螺貝衣服幢幡等。 nhiên hậu an ngoại cúng dường cúng dường hiền thánh 。dụng hương hoa đồ hương loa bối y phục tràng phan đẳng 。 乃至閼伽瓶種種供具供養賢聖。 nãi chí át già bình chủng chủng cung cụ cúng dường hiền thánh 。 復用五寶水獻於本部。潔淨已。然用三白食。謂酥乳酪調和為食。 phục dụng ngũ bảo thủy hiến ư bổn bộ 。khiết tịnh dĩ 。nhiên dụng tam bạch thực 。vị tô nhũ lạc điều hoà vi/vì/vị thực/tự 。 食亦為三品。若作上品法用上品供養。 thực/tự diệc vi/vì/vị tam phẩm 。nhược/nhã tác thượng phẩm Pháp dụng thượng phẩm cúng dường 。 若作中品用中品供養。第三品法用第三供養。 nhược/nhã tác trung phẩm dụng trung phẩm cúng dường 。đệ tam phẩm Pháp dụng đệ tam cúng dường 。 雖云三品並須上味。用獻曼拏羅內賢聖。 tuy vân tam phẩm tịnh tu thượng vị 。dụng hiến mạn nã la nội hiền thánh 。 若有此會諸母鬼羅剎娑部多必舍左。 nhược hữu thử hội chư mẫu quỷ La-sát sa bộ đa tất xá tả 。 隨其勾召自十方來者。並須平等與其祭食。 tùy kỳ câu triệu tự thập phương lai giả 。tịnh tu bình đẳng dữ kỳ tế thực/tự 。 勿得令其有所不足。獻食器用亦各不同。 vật đắc lệnh kỳ hữu sở bất túc 。hiến thực/tự khí dụng diệc các bất đồng 。 若獻曼拏羅中八如來及尊那等。 nhược/nhã hiến mạn nã la trung bát Như Lai cập tôn na đẳng 。 即各先獻如拇指大一金蓮華。然用銅鉢滿盛酪蜜等及諸食。 tức các tiên hiến như mẫu chỉ Đại nhất kim liên hoa 。nhiên dụng đồng bát mãn thịnh lạc mật đẳng cập chư thực/tự 。 奉獻佛菩薩已。 phụng hiến Phật Bồ-tát dĩ 。 然用新瓦器盛祭食與彼十方來者必舍左等。其祭食者用酒肉及魚。 nhiên dụng tân ngõa khí thịnh tế thực/tự dữ bỉ thập phương lai giả tất xá tả đẳng 。kỳ tế thực/tự giả dụng tửu nhục cập ngư 。 或用全魚為祭。所獻聖賢及必舍左等。 hoặc dụng toàn ngư vi/vì/vị tế 。sở hiến thánh hiền cập tất xá tả đẳng 。 並須身心專注虔至供養。聖賢歡喜所求成就如是作已。 tịnh tu thân tâm chuyên chú kiền chí cúng dường 。thánh hiền hoan hỉ sở cầu thành tựu như thị tác dĩ 。 行人即入觀想。想自己鼻尖上有物。 hạnh/hành/hàng nhân tức nhập quán tưởng 。tưởng tự kỷ tỳ tiêm thượng hữu vật 。 得現前已。專注不散成堅固慈。令出入息微細。 đắc hiện tiền dĩ 。chuyên chú bất tán thành kiên cố từ 。lệnh xuất nhập tức vi tế 。 端坐低頭自顧已足。即想心中現一日輪。 đoan tọa đê đầu tự cố dĩ túc 。tức tưởng tâm trung hiện nhất nhật luân 。 想日輪中有開敷蓮華諸寶所成於蓮華中有尊那菩 tưởng nhật luân trung hữu khai phu liên hoa chư bảo sở thành ư liên hoa trung hữu tôn na bồ 薩。身作金色著潔白衣種種裝嚴。 tát 。thân tác kim sắc trước/trứ khiết bạch y chủng chủng trang nghiêm 。 又想菩薩於五分身中出大光明。 hựu tưởng Bồ Tát ư ngũ phần thân trung xuất đại quang minh 。 又想菩薩於九流門亦出光明。其光熾盛照耀一切。 hựu tưởng Bồ Tát ư cửu lưu môn diệc xuất quang minh 。kỳ quang sí thịnh chiếu diệu nhất thiết 。 作觀成已收光而起。復以香華及閼伽等。 tác quán thành dĩ thu quang nhi khởi 。phục dĩ hương hoa cập át già đẳng 。 奉上賢聖已恭敬作禮。 phụng thượng hiền thánh dĩ cung kính tác lễ 。 復次行人畫像及作曼拏羅。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân họa tượng cập tác mạn nã la 。 安布賢聖位種種所作。皆稟阿闍梨指教。一一不得違逆。 an bố hiền thánh vị chủng chủng sở tác 。giai bẩm A-xà-lê chỉ giáo 。nhất nhất bất đắc vi nghịch 。 於此儀軌皆悉記憶無令差謬。 ư thử nghi quỹ giai tất kí ức vô lệnh sái mậu 。 弟子即依教如儀安布賢聖。備辦香華及種種之具。 đệ-tử tức y giáo như nghi an bố hiền thánh 。bị biện/bạn hương hoa cập chủng chủng chi cụ 。 供養賢聖已。阿闍梨以帛覆弟子面。 cúng dường hiền thánh dĩ 。A-xà-lê dĩ bạch phước đệ-tử diện 。 令弟子捧華拋於曼拏羅上。認華所著處尊像。 lệnh đệ-tử phủng hoa phao ư mạn nã la thượng 。nhận hoa sở trước/trứ xứ/xử tôn tượng 。 永為擁護自身之主。此後常誦此賢聖本明求其加護。 vĩnh vi/vì/vị ủng hộ tự thân chi chủ 。thử hậu thường tụng thử hiền thánh bản minh cầu kỳ gia hộ 。 如是拋華認本尊已。 như thị phao hoa nhận bản tôn dĩ 。 弟子即以鉢器盛滿五寶。奉上阿闍梨用伸勞謝。弟子於阿闍梨。 đệ-tử tức dĩ át khí thịnh mãn ngũ bảo 。phụng thượng A-xà-lê dụng thân lao tạ 。đệ-tử ư A-xà-lê 。 此後奉重過父千倍。 thử hậu phụng trọng quá/qua phụ thiên bội 。 乃至以曼拏羅所供養物及諸寶貝。施一切沙門。 nãi chí dĩ mạn nã la sở cúng dường vật cập chư bảo bối 。thí nhất thiết Sa Môn 。 此後於具德之人及諸尊長。常加敬重。 thử hậu ư cụ đức chi nhân cập chư tôn trường/trưởng 。thường gia kính trọng 。 亦不得於曼拏羅所用諸物。乃至火及酥酪等而生輕慢。 diệc bất đắc ư mạn nã la sở dụng chư vật 。nãi chí hỏa cập tô lạc đẳng nhi sanh khinh mạn 。 亦不得足踏蓮華。阿闍梨如是誡約弟子已。 diệc bất đắc túc đạp liên hoa 。A-xà-lê như thị giới ước đệ-tử dĩ 。 弟子禮謝。此後弟子所欲作法。依儀修習無不成就。 đệ-tử lễ tạ 。thử hậu đệ-tử sở dục tác pháp 。y nghi tu tập vô bất thành tựu 。   護摩法分第五   hộ ma Pháp phần đệ ngũ 復次行人。若欲修習尊那護摩法者。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân 。nhược/nhã dục tu tập tôn na hộ ma Pháp giả 。 當於尊那菩薩及曼拏羅賢聖。作大供養。 đương ư tôn na Bồ Tát cập mạn nã la hiền thánh 。tác Đại cúng dường 。 先備惹帝華摩梨華。及種種名華與妙香等。而為供養。 tiên bị nhạ đế hoa ma lê hoa 。cập chủng chủng danh hoa dữ diệu hương đẳng 。nhi vi cúng dường 。 然後隨意依法作其護摩。 nhiên hậu tùy ý y Pháp tác kỳ hộ ma 。 而是行人欲得所求一切成就者。先於護摩爐中燒吉木柴。 nhi thị hạnh/hành/hàng nhân dục đắc sở cầu nhất thiết thành tựu giả 。tiên ư hộ ma lô trung thiêu cát mộc sài 。 然復用白檀龍腦及別妙香。 nhiên phục dụng bạch đàn long não cập biệt diệu hương 。 合和酥乳以青蓮華搵。燒誦大明作護摩者。即得如願。 hợp hòa tô nhũ dĩ thanh liên hoa 搵。thiêu tụng Đại Minh tác hộ ma giả 。tức đắc như nguyện 。 大明曰。 Đại Minh viết 。 曩莫颯鉢多(二合引)喃(引一)三藐訖三(二合)沒馱俱 nẵng mạc táp bát đa (nhị hợp dẫn )nam (dẫn nhất )tam miểu cật tam (nhị hợp )một đà câu 胝(引)喃(引二)唵(引)左隷(引三)祖隷(引四)尊禰(引五) chi (dẫn )nam (dẫn nhị )úm (dẫn )tả lệ (dẫn tam )tổ lệ (dẫn tứ )tôn nỉ (dẫn ngũ ) 若為息災。用阿沒羅樹葉搵酥乳。 nhược/nhã vi/vì/vị tức tai 。dụng a một La thụ/thọ diệp 搵tô nhũ 。 同燒作護摩者。即得如願。 đồng thiêu tác hộ ma giả 。tức đắc như nguyện 。 若為增益當用阿說他木。 nhược/nhã vi/vì/vị tăng ích đương dụng A-thuyết-tha mộc 。 或鉢邏舍木烏訥麼囉木。如是等木為柴。 hoặc bát lá xá mộc ô nột ma La mộc 。như thị đẳng mộc vi/vì/vị sài 。 搵酥蜜酪同燒作護摩者。即得如願。大明曰。 搵tô mật lạc đồng thiêu tác hộ ma giả 。tức đắc như nguyện 。Đại Minh viết 。 唵(引)左隷(引一)祖隷(引二)尊禰(引三)唵(引)癹吒(半音四) úm (dẫn )tả lệ (dẫn nhất )tổ lệ (dẫn nhị )tôn nỉ (dẫn tam )úm (dẫn )癹trá (bán âm tứ ) 若為發遣設咄嚕者。用凶木為柴。搵油燒火。 nhược/nhã vi/vì/vị phát khiển thiết đốt lỗ giả 。dụng hung mộc vi/vì/vị sài 。搵du thiêu hỏa 。 復用誐哩陀婆鍊拏一阿庾多。 phục dụng nga lý đà Bà luyện nã nhất A-dữu-đa 。 誦大明作護摩者。即得如願大明曰。 tụng Đại Minh tác hộ ma giả 。tức đắc như nguyện Đại Minh viết 。 吽(引)癹吒(半音)左隷(引一)祖隷(引二)癹吒(半音三)尊禰 hồng (dẫn )癹trá (bán âm )tả lệ (dẫn nhất )tổ lệ (dẫn nhị )癹trá (bán âm tam )tôn nỉ (引四)吽(引)癹吒(半音引五) (dẫn tứ )hồng (dẫn )癹trá (bán âm dẫn ngũ ) 若為破壞設咄嚕及禁其心者。 nhược/nhã vi/vì/vị phá hoại thiết đốt lỗ cập cấm kỳ tâm giả 。 燒左祖攞木柴。以血和芥子油。 thiêu tả tổ la mộc sài 。dĩ huyết hòa giới tử du 。 用(寧*頁)摩木樹葉及尾螺木針。一阿庾多。誦前發遣大明。 dụng (ninh *hiệt )ma mộc thụ/thọ diệp cập vĩ loa mộc châm 。nhất A-dữu-đa 。tụng tiền phát khiển Đại Minh 。 作護摩即得如意。 tác hộ ma tức đắc như ý 。 復次欲一切成就者。先須受其灌頂。 phục thứ dục nhất thiết thành tựu giả 。tiên tu thọ/thụ kỳ quán đảnh 。 然後發堅固心。常持尊那菩薩。 nhiên hậu phát kiên cố tâm 。thường trì tôn na Bồ Tát 。 後作法者皆得成就。 hậu tác pháp giả giai đắc thành tựu 。   尊那菩薩持誦法分第六之七   tôn na Bồ Tát trì tụng Pháp phần đệ lục chi thất 復次行人欲於尊那法中修習持誦者。 phục thứ hạnh/hành/hàng nhân dục ư tôn na Pháp trung tu tập trì tụng giả 。 即須先受三昧然結曼拏羅。方可起首持誦。 tức tu tiên thọ/thụ tam muội nhiên kết/kiết mạn nã la 。phương khả khởi thủ trì tụng 。 當持誦時。行人於每日平旦時。 đương trì tụng thời 。hạnh/hành/hàng nhân ư mỗi nhật bình đán thời 。 先用大力明王大明。加持拇指七遍。擁護身已。 tiên dụng Đại lực minh vương Đại Minh 。gia trì mẫu chỉ thất biến 。ủng hộ thân dĩ 。 或往便痢亦加持頂及兩臂心喉五處已。即入觸。 hoặc vãng tiện lị diệc gia trì đảnh/đính cập lượng (lưỡng) tý tâm hầu ngũ xứ/xử dĩ 。tức nhập xúc 。 大力明王大明曰。 Đại lực minh vương Đại Minh viết 。 囉怛曩(二合)嚩日囉(二合)曩底(一)唵(引)骨嚕(二合)達 La đát nẵng (nhị hợp )phược nhật La (nhị hợp )nẵng để (nhất )úm (dẫn )cốt lỗ (nhị hợp )đạt 曩吽(引)弱(二) nẵng hồng (dẫn )nhược (nhị ) 入觸已用淨土及瞿摩夷作淨。 nhập xúc dĩ dụng tịnh thổ cập Cồ ma di tác tịnh 。 復誦甘露軍茶利大明七遍加持土。洗身分并臍輪下。 phục tụng cam lồ quân trà lợi Đại Minh thất biến gia trì độ 。tẩy thân phần tinh tề luân hạ 。 及用洗下衣已。又更洗手方得清淨。 cập dụng tẩy hạ y dĩ 。hựu cánh tẩy thủ phương đắc thanh tịnh 。 取土誦大明曰。 thủ độ tụng Đại Minh viết 。 唵(引)儞佉曩(一)嚩蘇達娑嚩(二合引)賀(引二) úm (dẫn )nễ khư nẵng (nhất )phược tô đạt sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn nhị ) 取得土已。安於淨處。或用作淨。 thủ đắc độ dĩ 。an ư tịnh xứ/xử 。hoặc dụng tác tịnh 。 即捻少許土洗手及洗足。即誦作淨大明曰。 tức niệp thiểu hứa độ tẩy thủ cập tẩy túc 。tức tụng tác tịnh Đại Minh viết 。 曩莫三滿多(一)沒馱(引)喃(引二)唵(引)秫提(引三)哩 nẵng mạc tam mãn đa (nhất )một đà (dẫn )nam (dẫn nhị )úm (dẫn )thuật Đề (dẫn tam )lý 訥(二合)輸達曩(引)野娑嚩(二合引)賀(引四) nột (nhị hợp )du đạt nẵng (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn tứ ) 誦此淨大明已。 tụng thử tịnh Đại Minh dĩ 。 作拳竪立拇指即誦甘露軍茶利大明加持身五處。甘露軍茶利大明曰。 tác quyền thọ lập mẫu chỉ tức tụng cam lồ quân trà lợi Đại Minh gia trì thân ngũ xứ/xử 。cam lồ quân trà lợi Đại Minh viết 。 曩莫囉怛曩(二合)怛囉(二合)夜(引)野(一)曩莫室贊 nẵng mạc La đát nẵng (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ (dẫn )dã (nhất )nẵng mạc thất tán (二合)拏(二)摩賀(引)骨嚕(二合)馱(引)野(三)唵(引)虎盧(四) (nhị hợp )nã (nhị )ma hạ (dẫn )cốt lỗ (nhị hợp )Đà (dẫn )dã (tam )úm (dẫn )hổ lô (tứ ) 虎盧(五)底瑟吒(二合六)底瑟吒(二合七)滿馱(八)滿馱(九) hổ lô (ngũ )để sắt trá (nhị hợp lục )để sắt trá (nhị hợp thất )mãn Đà (bát )mãn Đà (cửu ) 賀曩(十)賀曩(十一)阿蜜哩(二合)帝(引)吽(引)癹吒(半音) hạ nẵng (thập )hạ nẵng (thập nhất )a mật lý (nhị hợp )đế (dẫn )hồng (dẫn )癹trá (bán âm ) 娑嚩(二合引)賀(引十二) sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn thập nhị ) 誦此明已。復誦三昧大明三遍或七遍。 tụng thử minh dĩ 。phục tụng tam muội Đại Minh tam biến hoặc thất biến 。 三昧大明曰。 tam muội Đại Minh viết 。 曩莫薩哩嚩(二合)沒馱(一)(曰/月)地薩埵(引)喃(二)阿(引) nẵng mạc tát lý phược (nhị hợp )một đà (nhất )(viết /nguyệt )địa Tát-đỏa (dẫn )nam (nhị )a (dẫn ) 尾囉喏(三)阿(引)尾囉喏(四)摩賀(引)嚩日哩(二合)舍 vĩ La nhạ (tam )a (dẫn )vĩ La nhạ (tứ )ma hạ (dẫn )phược nhật lý (nhị hợp )xá 多(五)舍(引)多(六)娑(引)囉帝(引七)娑(引)囉帝(引八)怛囉 đa (ngũ )xá (dẫn )đa (lục )sa (dẫn )La đế (dẫn thất )sa (dẫn )La đế (dẫn bát )đát La (二合)曳(九)怛囉(二合)曳(十)尾達摩儞(十一)三婆惹儞 (nhị hợp )duệ (cửu )đát La (nhị hợp )duệ (thập )vĩ Đạt-ma nễ (thập nhất )tam bà nhạ nễ (十二)賀囉摩底(十三)悉馱(引)屹哩(二合引十四)怛囉(二合) (thập nhị )hạ La ma để (thập tam )tất Đà (dẫn )ngật lý (nhị hợp dẫn thập tứ )đát La (nhị hợp ) 吒(半音)娑嚩(二合引)賀(引十五) trá (bán âm )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn thập ngũ ) 誦此明已取水一合。 tụng thử minh dĩ thủ thủy nhất hợp 。 用前甘露軍茶利大明加持已。自灌其頂及淨其手用水之時。 dụng tiền cam lồ quân trà lợi Đại Minh gia trì dĩ 。tự quán kỳ đảnh/đính cập tịnh kỳ thủ dụng thủy chi thời 。 復誦本部大明七遍。大明曰。 phục tụng bổn bộ Đại Minh thất biến 。Đại Minh viết 。 唵(引)卒紇哩(二合引一) úm (dẫn )tốt hột lý (nhị hợp dẫn nhất ) 誦明作淨已。復作拳以拇指安心。 tụng minh tác tịnh dĩ 。phục tác quyền dĩ mẫu chỉ an tâm 。 誦心大明曰。 tụng tâm Đại Minh viết 。 唵(引)尊癹吒(半音一) úm (dẫn )tôn 癹trá (bán âm nhất ) 誦心明已。復誦甲冑大明。擁護自身五處。 tụng tâm minh dĩ 。phục tụng giáp trụ Đại Minh 。ủng hộ tự thân ngũ xứ/xử 。 甲冑大明曰。 giáp trụ Đại Minh viết 。 唵尊滿馱(一) úm tôn mãn Đà (nhất ) 誦此明已。復誦甘露軍茶利大明加持水。 tụng thử minh dĩ 。phục tụng cam lồ quân trà lợi Đại Minh gia trì thủy 。 七掬灑淨及遣魔障。復誦土甲冑大明。 thất cúc sái tịnh cập khiển ma chướng 。phục tụng độ giáp trụ Đại Minh 。 加持身五處以為甲冑。 gia trì thân ngũ xứ/xử dĩ vi/vì/vị giáp trụ 。 如得金剛手菩薩親自擁護無異。土甲冑大明曰。 như đắc Kim Cương Thủ Bồ-tát thân tự ủng hộ vô dị 。độ giáp trụ Đại Minh viết 。 曩莫三滿多(一)沒馱(引)喃(引二)唵(引)部(引)入嚩(二合引) nẵng mạc tam mãn đa (nhất )một đà (dẫn )nam (dẫn nhị )úm (dẫn )bộ (dẫn )nhập phược (nhị hợp dẫn ) 攞吽(引三) la hồng (dẫn tam ) 誦此明已。復誦如來部心明加持水。 tụng thử minh dĩ 。phục tụng Như Lai bộ tâm minh gia trì thủy 。 三掬獻於三寶。如來部心大明曰。 tam cúc hiến ư Tam Bảo 。Như Lai bộ tâm Đại Minh viết 。 曩莫三滿多(一)沒馱(引)喃(引二)喏曩喏俱(三) nẵng mạc tam mãn đa (nhất )một đà (dẫn )nam (dẫn nhị )nhạ nẵng nhạ câu (tam ) 誦此明已。復誦佛眼大明加持水。 tụng thử minh dĩ 。phục tụng Phật nhãn Đại Minh gia trì thủy 。 三掬用灌自頂。佛眼大明曰。 tam cúc dụng quán tự đảnh/đính 。Phật nhãn Đại Minh viết 。 曩莫薩哩嚩(二合一)怛他(引)誐帝(引)毘藥(二合二)唵(引) nẵng mạc tát lý phược (nhị hợp nhất )đát tha (dẫn )nga đế (dẫn )Tì dược (nhị hợp nhị )úm (dẫn ) 嚕嚕娑普(二合)嚕(三)入嚩(二合)攞底瑟吒(二合四)悉 lỗ lỗ sa phổ (nhị hợp )lỗ (tam )nhập phược (nhị hợp )la để sắt trá (nhị hợp tứ )tất 馱路左儞(引五)薩哩嚩(二合)哩他(二合引)娑達儞(六) Đà lộ tả nễ (dẫn ngũ )tát lý phược (nhị hợp )lý tha (nhị hợp dẫn )sa đạt nễ (lục ) 娑嚩(二合引)賀(引七) sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn thất ) 復誦甘露軍茶利心大明加持水。 phục tụng cam lồ quân trà lợi tâm Đại Minh gia trì thủy 。 三掬用灌頂。即成沐浴心。大明曰。 tam cúc dụng quán đảnh 。tức thành mộc dục tâm 。Đại Minh viết 。 唵(引)阿蜜哩(二合)帝(引)吽 úm (dẫn )a mật lý (nhị hợp )đế (dẫn )hồng 復誦前淨大明。如前護身已。 phục tụng tiền tịnh Đại Minh 。như tiền hộ thân dĩ 。 復誦前心大明二十一遍。加持水用灑淨及遣魔障。 phục tụng tiền tâm Đại Minh nhị thập nhất biến 。gia trì thủy dụng sái tịnh cập khiển ma chướng 。 然後隨意沐浴。所用拭巾亦濯令清淨。 nhiên hậu tùy ý mộc dục 。sở dụng thức cân diệc trạc lệnh thanh tịnh 。 又洗二手作潔淨已。却入道場近於賢聖。行人所著衣。 hựu tẩy nhị thủ tác khiết tịnh dĩ 。khước nhập đạo tràng cận ư hiền thánh 。hạnh/hành/hàng nhân sở trước y 。 亦用甘露軍茶利大明加持。又用常受衣。 diệc dụng cam lồ quân trà lợi Đại Minh gia trì 。hựu dụng thường thọ/thụ y 。 大明加持三遍。或七遍已如常受用。 Đại Minh gia trì tam biến 。hoặc thất biến dĩ như thường thọ dụng 。 加持衣大明曰。 gia trì y Đại Minh viết 。 曩莫三滿多(一)沒馱喃(引二)唵(引)(口*洛)乞叉(二合三)薩 nẵng mạc tam mãn đa (nhất )một đà nam (dẫn nhị )úm (dẫn )(khẩu *lạc )khất xoa (nhị hợp tam )tát 哩嚩(二合)怛他(引)誐多(四)阿地瑟胝(二合)多(引)野 lý phược (nhị hợp )đát tha (dẫn )nga đa (tứ )a địa sắt chi (nhị hợp )đa (dẫn )dã 唧嚩囉娑嚩(二合引)賀(引五) 唧phược La sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ngũ ) 行人如是種種潔淨已。方再入賢聖道場。 hạnh/hành/hàng nhân như thị chủng chủng khiết tịnh dĩ 。phương tái nhập hiền thánh đạo tràng 。 於賢聖前發志誠心。合掌恭敬乃至作禮。 ư hiền thánh tiền phát chí thành tâm 。hợp chưởng cung kính nãi chí tác lễ 。 然以五淨水灑吉祥草作座而坐。後用塗二手。 nhiên dĩ ngũ tịnh thủy sái cát tường thảo tác tọa nhi tọa 。hậu dụng đồ nhị thủ 。 依儀結印擁護自身。即先結諸部三昧印。 y nghi kết ấn ủng hộ tự thân 。tức tiên kết/kiết chư bộ tam muội ấn 。 佛部三昧印。以二手相並復合掌。 Phật bộ tam muội ấn 。dĩ nhị thủ tướng tịnh phục hợp chưởng 。 次以二頭指安中指側第三節成印。 thứ dĩ nhị đầu chỉ an trung chỉ trắc đệ tam tiết thành ấn 。 結此印隨印誦佛部三昧大明曰。 kết/kiết thử ấn tùy ấn tụng Phật bộ tam muội Đại Minh viết 。 唵(引)怛他(引)誐覩(引)訥婆(二合)嚩(引)野娑嚩(二合引) úm (dẫn )đát tha (dẫn )nga đổ (dẫn )nột Bà (nhị hợp )phược (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn ) 賀(引一) hạ (dẫn nhất ) 次結蓮華部三昧印。先以二手作合掌。 thứ kết/kiết liên hoa bộ tam muội ấn 。tiên dĩ nhị thủ tác hợp chưởng 。 復散二手。却以三中指相合。如蓮華相成印。 phục tán nhị thủ 。khước dĩ tam trung chỉ tướng hợp 。như liên hoa tướng thành ấn 。 隨印誦蓮華部三昧大明曰。 tùy ấn tụng liên hoa bộ tam muội Đại Minh viết 。 唵(引)鉢訥謨(二合引)訥婆(二合)嚩(引)野娑嚩(二合引) úm (dẫn )bát nột mô (nhị hợp dẫn )nột Bà (nhị hợp )phược (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn ) 賀(引一) hạ (dẫn nhất ) 次結金剛部三昧印。以二手背相合。 thứ kết/kiết Kim Cương bộ tam muội ấn 。dĩ nhị thủ bối tướng hợp 。 二拇指二小指相捻。直竪餘指成印。 nhị mẫu chỉ nhị tiểu chỉ tướng niệp 。trực thọ dư chỉ thành ấn 。 隨印誦金剛部三昧大明曰。 tùy ấn tụng Kim Cương bộ tam muội Đại Minh viết 。 唵(引)嚩日嚕(二合引)訥婆(二合)嚩(引)野娑嚩(二合引)賀 úm (dẫn )phược nhật lỗ (nhị hợp dẫn )nột Bà (nhị hợp )phược (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (引二) (dẫn nhị ) 誦此明已。復結甘露軍茶利印。以二手平仰。 tụng thử minh dĩ 。phục kết/kiết cam lồ quân trà lợi ấn 。dĩ nhị thủ bình ngưỡng 。 二小指顛倒相交。二無名指與二中指。 nhị tiểu chỉ điên đảo tướng giao 。nhị vô danh chỉ dữ nhị trung chỉ 。 屈入掌。二頭指如金剛相。二拇指如針成印。 khuất nhập chưởng 。nhị đầu chỉ như Kim cương tướng 。nhị mẫu chỉ như châm thành ấn 。 誦安於頂上。 tụng an ư đảnh/đính thượng 。 隨印前甘露軍茶利大明作自擁護。 tùy ấn tiền cam lồ quân trà lợi Đại Minh tác tự ủng hộ 。 佛說持明藏瑜伽大教尊那菩薩大明成就儀 Phật thuyết trì minh tạng du già đại giáo tôn na Bồ Tát Đại Minh thành tựu nghi 軌經卷第三 quỹ Kinh quyển đệ tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:21:34 2008 ============================================================